esmaspäev, märts 16, 2009

Emakeelepäev

Laupäevase Emakeelepäeva puhul kaks terakest.

Esiteks: Hiljutisel visiidil Lauri Leesi lemmiklinna tutvustasid H&K mulle prantslaste tava tutvustada tarbijale pudeli sisu võimalikke mõjusid (pildil). Midagi aeti aga segi, sest veinipudelitel pahaaimamatut kasutajat hoiatavad teated puudusid... Pilt (c) H.

Teiseks: Eesti keel on põnev segu millestki ürg-lennartmerilikust ja erinevatest võimudest maha jäänust. Võtkem sõna "aknaraam". Teatavasti tähendab "okno" vene keeles akent. "Raam" aga on aken hollandi keeles, mis on peaaegu saksa keel. Huvitav on ka meie sõna "praht". "Prachtig" (prahtöh) on hollandi keeles nimelt ülivõrre, mille tähendus laias laastus "imetlusväärne". Talurahva mõnitus sakslastest isandatele?

P.S. Mõni aeg tagasi leidis Paula Amsterdamist auto, millel samuti sisu tutvustav silt.

1 kommentaar:

Tiit Kuuskmäe ütles ...

:-)

Muuseas, Masingu ja koo järgi me ajalooliselt rohkem kütid ja korilased. Kõbla ja ader import-kaup ja talurahvuslus import-idee. Ma täpselt muidugi ei tea, kas arheoloogia seda asja täielikult toetab... pole uurinud...